Biografía de Ana Frank

Diarista alemana (Fráncfort del Meno, Alemania, 12 de junio de 1929 – Campo de concentración de Bergen-Belsen, cerca de Hannover, febrero de 1945). Su nombre completo era Annelies Marie Frank.

Anne Frank (Ana Frank, traducido al español) fue una niña judía cuyo diario de los dos años de su familia escondida durante la ocupación alemana de los Países Bajos se convirtió en un clásico de la literatura de guerra.

A comienzos del régimen nazi de Adolf Hitler, el padre de Ana, Otto Frank (1889-1980), un empresario alemán, llevó a su esposa y sus dos hijas a vivir a Amsterdam. En 1941, después de que las fuerzas alemanas ocuparon los Países Bajos, Ana se vio obligada a cambiar de una escuela pública a una judía. El 12 de junio de 1942, recibió un diario a cuadros rojo y blanco con motivo de su 13 cumpleaños. Ese día comenzó a escribir en el libro: «Espero poder contarte todo, ya que nunca he podido confiar en nadie, y espero que seas una gran fuente de consuelo y apoyo».

Cuando la hermana de Ana, Margot, se enfrentó a la deportación (supuestamente a un campo de trabajos forzados), los francos se escondieron el 6 de julio de 1942, en la oficina y almacén del negocio de productos alimenticios de Otto Frank. Con la ayuda de algunos amigos no judíos, entre ellos Miep Gies, quienes contrabandearon alimentos y otros suministros, la familia Frank y otros cuatro judíos, Hermann y Auguste van Pels y su hijo, Peter y Fritz Pfeffer, vivieron confinados en el «anexo secreto». Durante este tiempo, Ana escribió fielmente en el diario, relatando la vida cotidiana en la clandestinidad, desde las molestias ordinarias hasta el miedo a la captura. Ella discutió los problemas típicos de los adolescentes, así como sus esperanzas para el futuro, que incluyeron convertirse en periodista o escritora. La última entrada en el diario de Ana fue escrita el 1 de agosto de 1944. Tres días más tarde, la Gestapo descubrió el anexo, que estaba actuando siguiendo un aviso de informantes holandeses.

La familia Frank fue trasladada a Westerbork, un campo de tránsito en los Países Bajos, y de allí a Auschwitz , en la Polonia ocupada por los alemanes, el 3 de septiembre de 1944, en el último transporte que salió de Westerbork para Auschwitz. Ana y Margot fueron transferidas a Bergen-Belsen al mes siguiente. La madre de Ana murió a principios de enero, justo antes de la evacuación de Auschwitz el 18 de enero de 1945. El gobierno holandés estableció que tanto Ana como Margot murieron en una epidemia de tifus, en marzo de 1945, solo unas semanas antes de la liberación de Bergen-Belsen, pero los académicos en 2015 revelaron nuevas investigaciones, incluido el análisis de datos de archivo y relatos en primera persona, lo que indica que las hermanas podrían haber perecido en febrero de 1945. Otto Frank fue encontrado hospitalizado en Auschwitz cuando fue liberado por las tropas soviéticas el 27 de enero de 1945.

Los amigos que registraron el escondite después de la captura de la familia luego le dieron a Otto Frank los papeles que dejó la Gestapo. Entre ellos encontró el diario de Ana, que fue publicado como «Ana Frank: El diario de una joven» (originalmente en holandés, 1947). Precoz en estilo y perspicacia, rastrea su crecimiento emocional en medio de la adversidad. En ella escribió: «Todavía creo, a pesar de todo, que las personas son realmente buenas de corazón».

El Diario de Ana Frank, que ha sido traducido a más de 65 idiomas, es el diario más leído del Holocausto, y Ana es probablemente la más conocida de las víctimas del Holocausto. El diario también se convirtió en una obra que se estrenó en Broadway en octubre de 1955, y en 1956 ganó el Premio Tony a la mejor obra y el Premio Pulitzer al mejor drama. Una versión cinematográfica dirigida por George Stevens fue producida en 1959. La obra fue controvertida: fue desafiada por el guionista Meyer Levin, quien escribió una versión temprana de la obra (más tarde realizada como una obra de radio de 35 minutos) y acusó a Otto Frank y su los guionistas elegidos, Frances Goodrich y Albert Hackett, de desinfectar y des-judaizar la historia. La obra se realizó a menudo en las escuelas secundarias de todo el mundo y se revivió (con adiciones) en Broadway en 1997-1998.

Una nueva traducción al inglés del Diario, publicada en 1995, contiene material que fue editado de la versión original, lo que hace que la traducción revisada sea casi un tercio más larga que la primera. El escondite de la familia Frank en Prinsengracht, un canal en Amsterdam, se convirtió en un museo que se encuentra constantemente entre los sitios turísticos más visitados de la ciudad.

Autor entrada: Diego Torres

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.